KARATE y algo más …

Un lugar para el karate deportivo, karate de dojo, arbitraje, entrenadores, atletas, historia, filosofía, técnicas , tradiciones y educación física .

Siempre han habido muchos «¿Y si…?» en Karate

13432187_1104719106266017_7960108687918118284_n

Siempre han habido muchos «¿Y si…?» en Karate. Es una situación que no es tan habitual en otras escuelas de lucha. En Judo, si haces las cosas bien, no hay ningún «¿Y si…?» porque tu compañero de entrenamiento está en el suelo. También en Kendo, si te mueves bien, consigues cortar. Pero por alguna razón, a la gente de Karate le gusta hablar incesantemente sobre el «¿Y si…?». «¿Y si yo te golpeo así?», «Sí, pero, ¿y si yo hiciera esto otro?»… y así sigue.

 

Es lo que sucede cuando la gente no entiende bien lo que están haciendo… así que hablan de «¿Y si…?».
No puedes entrenar para tratar con un «¿Y si…?» porque, se te ocurra la respuesta que se te ocurra… «¿Y si…» a mí se me ocurre algo mejor? No puedes conocer todas las opciones posibles porque… «¿Y si…» yo cambio las reglas? La idea del «¿Y si…?» se basa en cosas que no sabes, pero tu Karate y Kobudo están basados en cosas que sí que sabes, y como «lo sabes», los «¿Y si…?» desaparecen y la pregunta se vuelve irrelevante.
Aquí hay  unos cuantos «¿Y si…?» que podrían ayudarte en tu entrenamiento…
¿Y si soy perezoso?
¿Y si estoy demasiado seguro de mí mismo?
¿Y si estoy satisfecho con mi forma de ser?
¿Y si no lo estoy?
¿Y si quiero cosas?
¿Y si no las quiero?
¿Y si es culpa de otro?
¿Y si es culpa mía?
Como en un mapa, necesitamos tres cosas para sentirnos ubicados: necesitamos conocer el «qué», el «dónde» y el «cuándo». Así que, en tu Karate, en lugar de centrarte tanto en el «qué», intenta hacer el mismo hincapié en el «dónde» y en el «cuándo» y a ver si eso te ayuda… puede que te sorprendas con los resultados.
Aunque pensándolo bien, ¿y si…?
Fuente:
«»What if..?»»
Traducción al castellano: Víctor López Bondía [Con la autorización de Michael Clarke]

Deja un comentario

Información

Esta entrada fue publicada en 13 junio, 2016 por en PENSAMIENTO y etiquetada con .

TRADUCTOR /TRANSLATOR

AGENCIA MUNDIAL ANTIDOPAJE

junio 2016
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Sígueme en Twitter

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 558 suscriptores

Sígueme en Facebook

TEST DE AUTOEVALUACIÓN

Para todo tipo de deportistas

Para todo tipo de deportistas

Estadísticas del blog

  • 4.594.453 visitas

Categorías

Categorías