Un lugar para el karate deportivo, karate de dojo, arbitraje, entrenadores, atletas, historia, filosofía, técnicas , tradiciones y educación física .
Cuántas personas de las que utilizan actualmente el nombre «Goju-Ryu» imaginan que están entrenando como lo hacía Chojun Miyagi… No quiere decir personas que piensen que están haciendo sus katas exactamente de la misma manera que él hacía los suyos, dudo mucho que alguien de hoy lo esté haciendo. Pensaba más en la línea de cuántas personas hoy se han convencido a sí mismas de que están entrenando realmente Karate Goju-Ryu… Veamos, a pesar de los cientos de cambios que se han hecho, las cosas que se han añadido, y los métodos de entrenamiento que han sido abandonados por tanta gente en los sesenta años que han pasado desde la muerte de Miyagi Sensei (en octubre de 1953), millones de personas de todo el mundo siguen creyendo hoy que están practicando Karatedo Goju-Ryu… ¡Pues no!
Pero eso no significa que lo que están haciendo esté mal o sea de algún modo inferior al Goju-Ryu… A menudo no lo es. Pero, sea lo que sea, ¡es diferente! Si no entiendes y no practicas junbi undo, hojo undo, kigu undo, ude tanren, kakie, y bunkai, entonces los katas de Goju-Ryu (independientemente de cómo los hagas), te sirven de poco. Así que, por favor, piénsatelo dos veces si quieres decir que entiendes el Goju-Ryu, porque recordar unas cuantas rutinas ejecutadas al fino aire, y una lista de elaborados bunkais, no es lo mismo que seguir una tradición; y no tiene nada de auténtico saltar de una escuela de Karate a otra (como un saltamontes) simplemente para poder decir que ahora entrenas este o aquel estilo.
Pasar de una escuela de Karate a otra no es nada nuevo, pero si lo haces, al menos ten la integridad de hacerlo ,deja atrás todo lo que te retiene de tu vieja escuela… Y eso incluye tu grado. No puedes hacerlo, ¿verdad? Entonces, quizá, a pesar de la imagen de ti mismo que proyectas en público, no eres el karateka desarrollado y poco egoísta que te gusta pensar que eres…
Fuente:
«The Grasshopper Syndrome»
Traducción al castellano: Víctor López Bondía [Con la autorización de Michael Clarke]